Београдски сајам књига у знаку португалског језика
Међународни београдски сајам књига биће одржан од 23. до 30. октобра, под слоганом „Књиге спајају људе”, најављено је данас на конференцији за новинаре у Старом двору.
Почасни гост 56. манифестације први пут неће бити држава, већ португалски језик и књижевност осам земаља света у којима је тај језик у службеној употреби, истакао је председник одбора Сајма књига Жељко Ожеговић.
Он је прецизирао да ће „лузофонске” земље, где португалски говори 250 милиона људи, презентовати на сајму амбасаде Анголе, Бразила и Португала, са мотом „Један језик, многе културе”.
– Највећа новина је да је сајам продужен за један дан, уз радно време које ће бити сат дуже (од 10 до 21 сат), како би се издавачима и посетиоцима омогућио већи комфор. Такође, сви учесници сајма биће у конкуренцији за награде: Издавач године, Издавачки подухват године и Дечија књига, које ће изабрати стручни жири у саставу Иван Миленковић (председник), Светлана Гавриловић, Тијана Спасић, Лазар Доброжа и Ненад Милошевић – навео је Ожеговић.
Он је додао да ће манифестацију пратити доста новина, као редизајнирани и функционалнији сајт сајма (са старом адресом), који ће подробно представити рекордан број излагача.
– Број излагача ће бити на нивоу рекордних посета, од 450 излагача (422 домаћа и 29 страних), уз 362 суизлагача, који ће представити своја издања на више од 30.000 квадрата. Наравно, и ове године имаћемо доста форума. Биће покренуте теме које се тичу књижевности и тема везаних за издаваштво. Такође, биће организоване и „ћаскаонице”, „стрип радионице” и изложбе, од којих је једна посвећена нашем нобеловцу Иви Андрићу – истакао је Ожеговић.
Он је подсетио да ће и ове године бити организован „Школски дан” (27. октобра), и „Породични дан”, који је ове године продужен на два дана (25. и 26. октобра), када ће породицама бити омогућено да по повлашћеним ценама посете сајам.
Према његовим речима, цена карте првог дана биће симболичних 100 динара, док ће осталим данима она износити 250 динара.
– Ранија тврдња да ова манифестација заиста јесте највећи бренд Србије и Београда, потврђена је и истраживањем Скупштине града, у коме су грађани престонице истакли управо сајам књига као најважнију манифестацију – закључио је Ожеговић.
Амбасадор Португала у Београду Луиз де Алмеида Сампајо изразио је захвалност организатору што је указао част португалском језику да буде почасни гост на једном, како је истакао, од највећих сајмова књига у свету.
Португалски језик је светска империја, њиме се говори на четири континента света, истакао је амбасадор Бразила у Београду Алешандре Адор Нето. Он је најавио долазак на сајам највећих писаца са тог говорног подручја, како би се одужили организатору и српској читалачкој публици.
Уредница програма Београдског сајма књига Владислава Гордић Петровић најавила је долазак 20 писаца из „лузофонских” земаља, попут Мије Коту и Лидије Жорж, који ће промовисати више од 40 књига, први пут преведених на српски језик.
Она је најавила да ће од ове године први пут бити организоване три сајамске конференције, које ће се бавити „лузофонском књижевношћу”, дигиталним медијским технологијама и јубилејом – педесет година откако је Иво Андрић добио Нобелову награду за књижевност.